投稿

3月, 2019の投稿を表示しています

Temporarily close store/一時休業のお知らせ

イメージ
こんにちは。
佐々木です。
今日は一時休業のお知らせです。

Hello.
This is Sasaki.
Today's news is about temporarily close our store.

3月31日から年末頃まで佐々木洋品店はお休みいたします。
以前からブログでお知らせしておりましたが、
4月から佐々木家では怒涛の生活がスタートします。
息子の闘病による入院生活の再開と第二子誕生が重なっており、
息子の入院に私が付き添い、第二子の子育ては妻がメインとなる為、
仕事が全く出来なくなります。
佐々木洋品店は宮城に来てからまあまあ順調だったので、
貯金を切り崩して今年は乗り切りたいと思います。

Our store is close from 31st March to end of this year.
I have written on this blog from before, Sasaki's life of busy starts in April.
Restart of hospitalization life of son and second child birth overlap at April.
So we can't work because I accompany my son's hospitalization and my wife raises for second baby.
I will cut our savings and get over this year.

息子の闘病が順調に行けば、一時退院が6月と7月にあり、
8月と9月に最終治療で入院し、
10月に晴れて退院予定となります。
もちろん順調に行けばの話で、こればっかりは先生たちも
口を揃えて、「順調であれば」とのこと。

If my son's treatment is good, temporary discharge in June and July.
He will be hospitalized for final treatment in August and September.
And then, he will be discharged in October.
I know, this sched…

Tokyo antique flea market/東京蚤の市のお知らせ

イメージ
こんにちは。
一週間ぶりのブログになりました。
私たちは元気に暮らしておりました。
なぜ書けなかったかと言いますと、
現在私の動きとしては、佐々木洋品店の仕事をしておりませんでした。
妻が臨月に入り、安静して過ごさないといけないので、
息子との遊ぶ時間に時間を費やしていましたので、
今私が個人的に活動しているとすれば、
ジョギングと動画製作のみです。

Hello.
I wrote a blog after a long time, a week?
We are living well, there was no problem.
But I couldn't write blog.
I didn't work for SASAKI-YOHINTEN.
It has reasons.
My wife has to spend rest because it's last month of pregnancy.
So I was playing with son this week.
Now, my personal activities are only jogging and making video for YouTube.

なので、佐々木洋品店のブログを書こうにも、
何を書いたら良いのかと、手が止まってしまうので書くのをやめておりました。
そんな中、お知らせがありますのでご紹介します。

So I couldn't write blog, I have no idea for sentence of this blog.
I finally got the news.





「第15回 東京蚤の市」のお知らせです。
お間違えのないようにお願いしたいのですが、
今回は会場が異なります。
前回までの京王閣とは異なり、今回から大井競馬場になります。

"Tokyo Nominoichi" Antique flea market at Tokyo.
The place changes from this time.
This time, Ooi Keibajo.

2019年5月11日(土曜)と12日(日曜)です。
Date is 11th May (Sat) to 12th May 2019.
Only 2 days,


そし…

I was going out/ちょっとしたお出かけ

イメージ
こんにちは。 おととい、ブログ書いた後に思い立って 「丸森町」に行ってきました。
Hello. We went to Marumori town after I wrote blog before 2 days.
丸森町は自然が多く、そして素敵な屋敷「齋理屋敷」もあるということで、 行ってきました。 残念ながら時間がなく齋理屋敷には行くことが出来ませんでしたが、 とても良い時間を過ごせました。
Marumori town has rich in nature. There is also a wonderful residence with historical value in Marumori. This is "Sairi-Yashiki". But we couldn't go to "Sairi-Yashiki", we didn't have time. but we had a very good time!
ちなみに行けなかった齋理屋敷はこれ。 By the way, this is "Sairi-Yashiki" .


行ったところは大自然の公園。 And, this is park of rich in nature that we went.




そして昨日は病院に通院する日だったので、更新することができず。 たまたま綺麗な花が咲いていたので、撮影してみました。
And yesterday, we went to hospital for my son's examination. So I couldn't post SNS. But I found beautiful flower in the hospital, so I took the picture. And I post on Story of Instagram.



作品づくりも今はストップしているので、特にブログを書くことはありませんが、 残り10日間、ぜひお買い物いただければと思います!
I don't have things what write blog because I have stopped making works. So I recommend our produ…

Writing thing/書く事

イメージ
こんにちは。
いつもブログを読んでいただき誠にありがとうございます!
昨日、佐々木印の作品の発送を終え、
後の一週間ちょっとはブログを書いたり、SNSを更新したり、
お買い上げいただいた商品の梱包と発送を3月31日まで続ける事です。

Hello.
Thank you so much for always reading my blog!!!
Yesterday, I shipped "SUPER BOROBORO HANTEN OF SASAKI-JIRUSHI".
During about 1 week, I will write this blog, post SNS, pack and ship stuff to bought customer and other work.

そんな中、昨日妻からこんな事を言われました。
「毎日よくブログ書けるよね?」
と言われました。

By the way, my wife said to me yesterday.
"Why do you write blog ?"

確かに作品を掲載することもなくなり、何を書けばいいのか?
と、普通に思うのですが、でも探すと意外となんでも書くことがあるんですね!

Certainly I don't need to post SNS because I don't do work now.
This is normal answer, but I don't think so.
There are many things I can write in my life.


例えば、上の写真。
For example, look at the picture above.

最近、やっと春になってきたので早朝ジョギングを復活させました。
去年から始めていたので、フランス買い付けの時も
パリを走ってきました。
以前はジョギングしながら、ブログのネタを考えたり、
デザインを考えたりと、一人で考える時間に使っていましたが、
今は仕事とことを考えても、始めることが出来ないので、
今は昔ながらの風景や侘び寂びを感じる風景を撮影して、
インスタグラムのストーリーやツイッターにあげるようにしてます。
なので、この風景を探すために少し多く走ったりし…

Sold out, SUPER BOROBORO HANTEN/売り切れ、ありがとうございます!

イメージ
こんにちは。
早速新作のスーパーボロボロ半纏ジャケットが売れました。
ご購入者の方、心の底から御礼申し上げます。

Hello.
SUPER BORO BORO HANTEN JACKET was sold out.
Thank you SO SO SO much!!!!

今回のジャケットはスーパーボロボロシリーズの中でも
少し攻めたデザインだったので、気に入っていただける方が居て
本当に嬉しかったです。

This jacket was a little bit different design compared to other Superboroboro series, so I am really happy that there is a person who likes this jacket.

そしてこのジャケットを最後に一旦「佐々木印」は休業です。
次発表できるのはきっと年末か年始頃になると思いますので、
長いお休み期間ですが、どうぞまたお待ちいただければ嬉しいです。

And "SASAKI-JIRUSHI" is close from now to end of year.
This is very long rest period.
I hope to announce new product at the beginning of the next year.

そして3月末でネットショップもお休みとなりますので、残り2週間、どうぞヨロシクお願いします!ちなみにまだおすすめ商品はたくさんあります。

And our web store is close from end of this month.
Only 2 weeks, please check out!!!
By the way, there are still many recommended products.


例えば・・・
For example,

【佐々木印】生成り古布 フリルレースの巾着バッグ [ZAKKA-518]
Japanese white boro frill lace small bag/white ecru natural color/ranru sashiko needlework handwork/sashiko/patchwork patched…

Hanten Jacket/半纏ジャケット

イメージ
こんにちは。
とうとう完成した「スーパーボロボロジャケット」を
先ほどネットショップに掲載しました。
ぜひご覧くださいませ。

Hello.
Finally, I finished making "SUPER BORO BORO JACKET".
And I listed it on Etsy store.
Please check it.







今回のネーミングに新たに「半纏」と付きました。 半纏といえばこの黒の衿っぽいのが特徴。 最初製作してる段階では全く衿について考えていませんでした。 今回のジャケットは比翼仕立てを使用しておりましたので、 ボタンを付け方をどうしようかと最後の最後まで迷っておりました。 そして途中、紐で結んでみてはどうだろうと、紐を作り一度縫ってみました。 そして、紐を結んでいる状態で洗濯し、強度を試してみたところ 破れてしまいました。 古布なので、紐には不向きだったみたいです。 「どうしようかなー」と考えた私は、ふと「はんてん」を思いつきました。 それと、「日本っぽさ」を考えて、 この黒い布のパイピングで衿っぽく見せ、そして半纏っぽいジャケットに しました。 半纏を思いついたのが昨日の朝で、昨日の昼に縫い終えて、洗濯を何回かして ダメージもなく大丈夫だったので、商品公開しました。 ぜひ宜しくお願い致します!

【佐々木印】藍染古布×ビンテージリメイク スーパーボロボロ半纏ジャケット [JACKET-517]
The name of this jacket is Super Boroboro "HANTEN" jacket. Hanten is Japanese traditional jacket for Servant of Edo era. The feature of the Hanten is piping of black. I didn't think about piping of black when make it at first. I was wondering how to put the button to the end, because I used the jacket of fly front this time. I wonder how straps ? I th…

Finally / 遂に完成!

イメージ
こんにちは。 遂に完成しました。 「スーパーボロボロジャケット3月号」というべきか。 毎月一点ずつ作りたいと思っておりまして、 今月の作品が出来上がりました。
Hello. Finally I finished making "SUPER BORO BORO JACKET" . This is "Version of March" ??? I want to make BORO series every month. This month's of product has been completed.
3月末で一旦佐々木洋品店は休業してしまうので、 残り二週間、いろいろ作業がモタモタしそうと思い、早めに 製作開始しててよかったです。 今月はこの作品を掲載して、最後となります。 よろしくお願いします!
SASAKI-YOHINTEN will be closed at the end of March,  so it was good to start making it early. This is last product that I will list on web store this month.
ちなみに出来上がったものを今洗濯して、干しています。 そのあともう一度洗って、補強が必要かどうかを見て 大丈夫そうなら掲載します。 早ければ明日土曜日か来週の月曜日になると思います。 お楽しみに!
By the way, I am washing this jacket and then I recheck it about this one needs more patch and Sashiko or not. If it is OK, I will list on web store tomorrow or next Monday. Look forward!
昨日、息子が治療の3段階目を終えて、一時退院となりました。 入院期間中は全6段階まであるので、治療は折り返し。 順調に進んでいます。 今、体に負担のある強い薬を使っていたので、 今日から二週間ちょっと休憩期間となり、 4月からまた2ヶ月間の入院生活になります。 4月には赤ちゃんが産まれる予定なので、今のうちから出産入院準備と 息子の治療入院準備と…

2nd video/早速2作目

イメージ
こんばんは。
昨日のFacebookで
「年内は動画製作できないです」
などと言いながら、早速もう一作品作りました。
これもたまたま画像を残していたので、出来たこと。

Hello.
I said on facebook yesterday,
"I can't make videos this year".
But I am liar, I made 2nd videos.





私は働き者です。
9時からブログを書き始め、10時に書き終えて
11時頃から夜の10時までスーパーボロボロジャケットを縫い、
そして夜の10時半から動画を製作し始め、0時過ぎてからブログを書き始めました。
そして、木曜日は息子と妻を迎えに行く日なので、SNSはお休みです。
よろしくお願いします。

I am a super worker.
Yesterday, I started writing blog AM9:00,
and I finished write blog AM10:00,
and I started sewing to Boro jacket from AM11:00,
and I finished sewing to Boro jacket PM10:00,
and then I started make video from PM10:30,
and then I am writing blog now, AM0:00.
Yesterday's work was very hard, but I like this work.
Today, I will go pick up my wife and son to hospital.
I stop SNS tomorrow.

Thank you.

Start YouTube

イメージ
こんにちは。
今日もこれからスーパーボロボロジャケットを縫いに行きますが、
最近こんなワードを聞きました。
「今の若者ってググらないで、YouTubeの動画から検索するらしい。」
動画の時代が来るとは思っていましたが、
すでにそうゆう状況になっている事に驚き。
最新情報収集には力を入れておりましたので、ちょっとショックです。
という事で、私、急遽YouTubeに載せる動画を作りました。

Hello.
I am going to sew for SUPER BORO BORO JACKET today.
But before that...
Recently I heard this word.
"Young people are not searching on Google, they are searching on YouTube."
I was surprised, I thought that the age of video is coming, but I didn't think so early.
I was a little shocked because I focused on collecting the latest information.
So, I made a video to be posted on YouTube.


なぜ佐々木洋品店が若者向けに動画を作るのか?
Why does SASAKI-YOHINTEN make videos for young people?

「若者が動画から検索するから」ではありません。
そういう人が増えていけば、おのずとそれがスタンダードになると思いました。
なので、インターネットが普及した時にホームページ作成をし、
ブログは流行り始めたらブログを書き、
インスタグラムが流行り始めたからインスタを始め、
動画が流行り始めたから動画を作成し始める
という、誰もがやってきた普通の行動です。

It is not "because young people searches from videos".
I guess more people will be searching for videos, not only young people.
The…

Progress of Boro Jacket.2/スーパーボロボロジャケットの進捗パート2

イメージ
こんにちは。 今日もこれからめちゃくちゃ縫いまくろうと思っております。 なので、このブログを書き終えたら、すぐに縫い始めて、 今日の縫い時間目標は12時間!
Hello. Today, I want to sew a lot after I finished write this blog. Today's sewing goal is 12 hours!
ちなみに、昨日も良い感じに縫えて、左袖が終わりました。
By the way, I finished sew to left sleeve yesterday.


残りはこの右袖のみ。 And only right sleeve.



右袖を縫い終えたら、ところどころ薄くなっている部分に当て布して 全体的に刺し子を増やし、さらに強度を増し、 洗濯・乾燥を数回繰り返し、 そして最終チェックしてネットショップに掲載しようと思っております。
When I finished sew right sleeve,   I will sew overall more by Sashiko thread,  because there are damage on Boro. And then repeat washing and drying several times, and I want to make a final check and list this one on web store.
やっと完成形が見えてきました! あともう少し!頑張ります! Finally I can see the finished form! I will do my best!!!

今までの流れ。 Thank you! ↓








Time/時間

イメージ
こんにちは。 三日ぶりの更新ですね。 毎日書けないことがとても残念です。
Hello. I am sorry that I can't write blog everyday. It's difficult that I keep to write blog everyday.
というのも、最近では時間を作ることが難しくなってきました。 「Time is money」という言葉をまさにそうで、 時間がないと何も作り出せないレベルの私は、 まだまだ時間にとらわれて生きていかないといけませんね。
Because, it's very difficult that I can make work time. "Time is money" This word is true. I can't produce anything without time, I still have to stay lived with time.
私は自分にあとどれくらい好きなことに時間を費やすことが出来るか 計算してみました。
In the future , I try to calculate how much time I can spend on what I like.
現在私は37歳。 70歳まで今の「佐々木洋品店」のような仕事を出来るとすると、 残り33年間。 365日×33年 = 12045日 12045日×24時間 = 289080時間
I am 37 years old. If I can keep to work until 70 years old to SASAKI-YOHINTEN, remaining 33 years. 365 days × 33years = 12045 days. 12045 days × 24 hours = 289080 hours.
私に残された時間は289080時間ですが、 睡眠時間が大体7時間とすると、 12045日×7時間 = 睡眠時間が 84315時間 朝昼晩の食事の時間を全部で3時間とすると 12045日×3時間 = 食事時間が 36135時間 お風呂やトイレ、家事など約2時間とすると 12045日×2時間 = その他時間 24090時間
289080ー84315睡眠時…

Progress of BORO Jacket/スーボロジャケットの進捗状況

イメージ
こんにちは。
ただいま、時間を見つけてコツコツと
「スーパーボロボロジャケット」第8弾を製作中です。
今は早朝5時に起きて、子供が起きるまでの数時間と
その後の数時間のみしか製作時間を割くことが出来ません。
なので、だいぶ進み具合が遅いんですが、
コツコツとやり続ければ、いつかは出来上がるでしょう!笑

Hello.
I am making "SUPER BORO BORO series No.8" little by little when found time.
Now, I wake up 5 AM.
The time I can use is 3 hours early in the morning and a few hours after breakfast.
So it is slow to progress, but I keep doing it little by little, someday I can make one.

現在はこんな状況です。
Now....

ポケットも付け終わり、襟の外側を縫い終わり、
現在は襟の内側を縫っている最中です。

I finished attach pockets and sew the outside of the collar.
Now I am sewing the inside of the collar.







という状況になっています。 背中側が終わってるので、あとは襟の内側と両袖のみ。 両袖にはこの辺の生地を使う予定です。
I finished sew backside of this, I will sew inside the collar and both sleeves.
I plan to use these cloth for both sleeves.


完成イメージはこんな感じになるかもしれませんが、
生地のバランスはまだやりながらって感じですね!
まだ8日ですし、来週の火曜日と水曜日は1日12時間縫える日がありますので
来週中には仕上げて、洗濯して、最終チェックして、再来週には掲載したいと思います。
それまでは日々ツイッターやインスタグラムのストーリーにて
進捗情報をお伝えいたしますので、ぜひチェックしてください。
当分はブログやインスタ、ツイッター、フ…