投稿

11月, 2019の投稿を表示しています

Web site/ホームページ

イメージ
こんにちは。 今日は更新が遅くなってしまいました。。。 今日は朝からひたすらホームページを製作しておりました。 以前まではいろんなページがあった方が楽しいという理由で、 ページ数を多めにしていましたが、 スマホが主流になったら、スワイプは上下のみが良いなーということで、 1ページ完結のホームページを作りたいなーと今年の初めから考えてまして、 やっと作れました。見てみてください。 https://www.sasakiyohinten.com/ Hello. I am sorry I can't write blog quickly. Today, I was designing my new web site. Before, I was thinking about "It's fun that web site has many page." But now, almost people use smartphone . So we swipe only up and down. I think now that "Web site doesn't need many page." So I designed a simple website that can be viewed quickly on a single page. Please check out this site. https://www.sasakiyohinten.com/ 実際作ってみて、パソコンで見る分には良いんですが、 スマホで見るとちょっとゴチャゴチャして見づらい気もします。 改善が必要な・・・。 I think ..... It's easy to see on a laptops. But I think it's little bit difficult to see on smartphone... I should re-design this site .... I guess. とりあえず、今はこのままにしておきます! また今度やります! Anyway, I will do that nex

New website / 新しいホームページ

イメージ
こんにちは。 昨日、すべての荷物が届きました! 今まで何度も買い付けをしてきましたが、今回が1番特殊な仕入れでした。 Hello. I received all package what I shipped to Japan during trip to France. I have purchased many times so far from France , but this time was the most special purchase. というのも、今までは『そのまま売れる商品』を買ってくる事が普通で、『ここにダメージがあるから買わない』とか『汚れがあるから買えない』とか、『不良品』または『B品』と呼ばれるものは買いませんでした。 Until now, I purchased like that “Products that sell easily” , and I didn’t purchase like that “the item has damage”, and “the item is dirty”. They are called Defective product. (この写真は2009年、私が古着屋を始めた頃) (This photo is my store when I started vintage clothes store in 2009) 古着屋の時はそれが普通でした。 しかし今回の買ってきた古い服たち。 すべての服に何らかの問題があります。 『ボタンがない』『破れあり』『汚れあり』『ポケットなし』『色あせあり』などなど。 普通なら仕入れることをやめられるものたち。 これらは古着屋バイヤーの中で嫌われてきた服たち。 I didn’t purchase them when I am buyer of vintage clothes store. But.... I purchased old clothes from France this time.... All clothes have some problem. “No button”, “damaged”, “dirty

I Respect YouTuber/ ユーチューバーって凄い

イメージ
こんにちは。 私、昨年からユーチューバーを目指してましたが、 諦めました。笑 Hello. I thought I want to be YouTuber from last year. But I gave up. 先日制作したフランス買い付け動画。 もともとクラウドファンディングでリターンとして『買い付け動画を制作してエンドロールにお名前を載せます』を企画しました。 つまり、必ず動画は作らないといけないということで、フランスの旅の間は画像をたくさん撮り、動画もたくさん撮りました。 The other day, I uploaded video of trip to France on YouTube and IGTV. This video was for perk of crowdfunding. The perk is “I write your name on end-roll of video of trip to France” . So I have to make the video when I back to Japan. So I took a lot of pictures and video in France. 大体400枚程度、動画で50程度でしょうか。 結構多いと思いますが、それでも今思えば『もっとカフェやケバブ屋さんとかの画像が欲しいなー』とか『もっと街を歩いてる人の画像とか欲しいなー』とか、『次はこうしよう』などいろいろと反省点と改善点がありました。 I took 400 pictures and 50 videos, probably. Looking back, I thought I should take picture of cafe, Kebab’s shop, French people and more. そこから動画に使えそうなものを200選び、画像なら画像調整(トリミング)を行い、YouTubeの画面ぴったりになるように修正しました。 I chose 200 pictures and video for editing video. And then I

France Part 3 and video/買付けレポート3と動画

イメージ
こんにちは。 昨日は伊豆沼という場所へ行きました。 そこは渡り鳥が飛来してくるスポットで、白鳥やガンに餌を上げるためです。 昨年は来れませんでしたが、今年は4人で来れて良かったです。 平日、餌をあげる人も少ないせいか、鳥たちはめちゃくちゃ近くまで寄ってきました。 Hello. We visited “Izunuma” yesterday . Migratory birds come to this spot every year, Swan and Goose. So this lake is feeding spot. Last year we couldn’t come this place, but we came this year. We are so happy. I guess that the birds are hungry, so they came close. では買い付けレポートも今日で最後にしようと思います。 というのも、私、約10分程度の動画を編集し、YouTubeとIGTVに載せましたので、それを観て頂ければ大体分かりますね! こちらです。 By the way, I report trip to France part 3. And I finish this report today. Because I edited the video about this trip. And I uploaded it on YouTube and IGTV. This video is 10 min, little bit long. Please check out! 週末、パリの蚤の市へ行き、去年知り合いになった人のお店へ行き、たくさん買ってきました。 パリの蚤の市は田舎街と比べると値段がだいぶ高いのですが、その分レアなものがたくさんあります。 二日間蚤の市を見て回り、発送も済ませ、ロンドン観光、パリ観光をして今回の旅を終えました。 Weekend, I visited flea market in Paris. And I went to friend’s store, I

France part 2 / フランス買い付け パート2

イメージ
こんにちは。 本日も引き続き買い付けレポートします。 Hello. I report about the trip today. マルセイユの滞在は2泊3日。 最終日は早朝の電車で南フランスの違う街へ。 そこではインスタグラムで知り合ったアンティークのディーラーさんとご対面。 この方とは数年前から連絡を取り合い、たまに商品を送ってもらっていた。 なので、おそらく私好みのものがたくさんあるはずと確信めいたものを持ってました。 I stayed 2nights in Marseille. Last days, I left Marseille early morning, and then I went to different city by train. Because I meet vintage clothes dealer. We are keeping in touch on SNS before a few years, and sometimes I bought some clothes from him. So I guess that I can buy a lot of vintage wear and fabric from him. I trust him. 駅で待ち合わせし、初対面。 簡単な挨拶を交わしすぐに倉庫へ。 実は倉庫に行っても数時間しか滞在出来ません。なぜなら今回の買い付けの旅は弾丸スケジュール。前半に詰め込みすぎたので、この日は本当に時間に押されていました。 しかしながら、ディーラーさんは既にいろいろ用意していてくれたので、すぐに欲しいものをゲット、ゲット、ゲット。 とにかくでてくるもの全てが良くて、 たくさん買えました。 We met at the station. And we go to his warehouse quickly. Because I have no time. I have to leave this city after 4 hours. So I have to check vintage item very quickly.   However

Back to Japan/帰国しました

イメージ
こんにちは。 そしてお久しぶりです。 2週間ぶりの更新となりますね! Hello. How are you??? I'm writing an article for the first time in two weeks. 11月10日から買い付けの旅に出て、無事に21日に帰国しました。 今回はフランスをまわりました。 パリを中心に南フランスへ行き、ノルマンディー地方にも行き、国境を超えてロンドンまで行ってきました。 I went to trip for buying antique fabric and clothes from 10 November, and then I came back to Japan 21 November.   I visited many city in France. Paris, South France, Normandy , and I went to London across the border. ロンドンは買い付けというよりも知り合いとミーティングするために行ったのですが、急遽予定をキャンセルされて、無駄足になってしまうという状態に。 昔の余裕のない私ならキレまくっているところですが、いろいろと壁や山を乗り越えてきた私はそれくらいじゃーもう怒りません。 『あー、無駄になったけど、良い観光できたなー』という仏の顔を持ち合わせておりました笑笑 これはには私も驚きました。 結局ロンドンの街を散策し、ビッグベンを見て、セントジェームズパークを散策し、バッキンガム宮殿を見て、大英博物館を見て…。 歩き疲れて駅でビールを飲んでフランスに戻りました。 Why I went to London?   I didn’t buy antique fabric, for meeting a friend. But he suddenly stopped coming to London. He couldn’t come for some reason. So I have free time suddenly. I visited Big ben, Buckingham Palace