France part 2 / フランス買い付け パート2
本日も引き続き買い付けレポートします。
Hello.
マルセイユの滞在は2泊3日。
最終日は早朝の電車で南フランスの違う街へ。
そこではインスタグラムで知り合ったアンティークのディーラーさんとご対面。
この方とは数年前から連絡を取り合い、たまに商品を送ってもらっていた。
なので、おそらく私好みのものがたくさんあるはずと確信めいたものを持ってました。
I stayed 2nights in Marseille.
Last days, I left Marseille early morning, and then I went to different city by train.
Because I meet vintage clothes dealer.
We are keeping in touch on SNS before a few years, and sometimes I bought some clothes from him.
So I guess that I can buy a lot of vintage wear and fabric from him.
I trust him.
駅で待ち合わせし、初対面。
簡単な挨拶を交わしすぐに倉庫へ。
実は倉庫に行っても数時間しか滞在出来ません。なぜなら今回の買い付けの旅は弾丸スケジュール。前半に詰め込みすぎたので、この日は本当に時間に押されていました。
しかしながら、ディーラーさんは既にいろいろ用意していてくれたので、すぐに欲しいものをゲット、ゲット、ゲット。
とにかくでてくるもの全てが良くて、
たくさん買えました。
We met at the station.
And we go to his warehouse quickly.
Because I have no time.
I have to leave this city after 4 hours.
So I have to check vintage item very quickly.
However, he already prepared vintage item for me, I can check them easily.
I bought a lot of item from him.
Very nice dealer.
その日は4時間かけて、パリへ戻りました。
南フランスとはお別れ。
次回もまた来たいと思えた場所。
And I came back to Paris by train. I want to visit South France again, someday.
一度パリに戻り、ホテルを6泊分とってそこを本拠地に。
次の日はノルマンディー地方へ行き、そこでもディーラーさんとご対面。
その方も素敵な方でおもてなししていただき、いろいろ買う事が出来ました。
I reserved hotel at Paris 6 nights.
Next day, I went to countryside of Normandy , then I met another dealer.
今回はワークウェア系やリメイクなどで使えるものを買ったんですが、少し変わった生地も。
それがこういうものです。
This time, I bought some vintage wear, antique home wear and more.
And also I bought antique printed fabric.
18世期、19世紀のもの。
柄の入ったヨーロピアンテイストなもの。
これを『スーパーボロボロシリーズ』と融合させ、女性向けのモノを作ろうと思っています。どんな雰囲気になるかはまだ未定。作ってみないと分かりませんので、早くこの生地を使いたい!
乞うご期待!
18th century?
19th century?
These fabric are very old, and old European style.
I want to mix SUPER BORO BORO series to old European fabric.
I don’t know, I can’t imagine completed works yet.
So I want to make it soon!
I hope you’ll be looking forward to it!
Thank you.
コメント
コメントを投稿