投稿

Re-start / 再スタート

イメージ
こんにちは。 昨日とうとう息子の本退院が完了し、今日から普通の少年に戻りました。 とはいえ、 1 年間は自宅で薬を飲みながら経過観察していくとの事。 普通の生活には戻りますが、彼の戦いはもう少し続きそうです。 私は彼を本当に強い子だと思い、誇りに思ってます。 さて、次は私の番です。 息子の闘病を終え、そして現在進行形で妻は育児奮闘中。 娘が保育園に行ける来月の 4 月までは妻の仕事復帰はないので、 ここからの半年間は私 1 人で立ち回ることになります。 そのため、佐々木洋品店のラインナップもだいぶビンテージカスタマン多めとなります事をご了承下さいませ。 Hello. Yesterday, finally my son left hospital completely. Today, he is back to normal boy! But he should to take medicine for this disease everyday one year. His fighting continues little bit more. I proud him, he is very strong. And next is my turn. My son is finished fighting disease, my wife is raising our children. She can't back to work of Sasaki-Yohinten yet, I guess that she can back to work next spring. So I have to work alone for Sasaki-Yohinten. I am doing my best. I just have to keep on going. そして本日よりクラウドファンディングが開始します。 1 年前にやった企画のリベンジのような気持ちで行う今回の企画。 どうぞ宜しくお願いいたします! https://camp-fire.jp/projects/view/195995 And my project of Crowdfunding will be

About Sasaki / 佐々木について

イメージ
こんにちは。 クラウドファンディング開始まで残り 2 日となりました。 10 日から開始致しますので、是非応援宜しくお願いします! (小声 : ちなみにスタートしてすぐにたくさんの方に支援していただけると、 成功確率がグッとアップするみたいなので、何卒。) Hello. My project of Crowdfunding will be start after 2 days. Please check out!!! さて、ブログにもだいぶ慣れてきましたので、改めて私について書きたいと思います。 Well, I'm getting used to blogging, so I want to write about me again. https://tawamureizm.blogspot.com/2016/05/snap102.html 私は佐々木貢です。 佐々木洋品店のオーナーで、 佐々木印の製作者のビンテージカスタマンです。 実は先日誕生日で、 38 歳になりました。 佐々木洋品店は 5 年前の 11 月に群馬県の高崎にお店としてオープンしました。 が、 2 年前に火事で全焼。 商品・作品・個人的な思い出を全て無くし、故郷の宮城県でネットショップで再スタート。 佐々木洋品店以前は 2009 年から 2014 年の佐々木洋品店がオープンするまでは東京の下北沢で古着屋を経営。 個人経営を始めてから今年で 10 年になります。 その前はいろんな古着屋で経験を積んで、知識を蓄えておりました。 そんなこんなで、私はアメリカ古着もヨーロッパ古着も大好きです。 私の作風のテイストがどちらかと言えば、ヨーロッパ古着との相性が良いので、フランスに買い付けに行ったりします。 アイデアが生まれたり、私のお直しが必要な服と出会えば、アメリカ古着でも他の国の古着でもお直しして、作品にしたいと思っています。 My name is Mitsugu Sasaki. I am owner of Sasaki-Yohinten, And I am "Vintage Customan" on Instagram. I

Why ? / ホワイ ジャパニーズ ピーポー!!!

イメージ
こんにちは。 こんな事がありました。 以前購入していただいたヨーロッパのお客様。 そのお客様は SNS 上で 購入していただいた商品を着てシェアしてくれたりしてました。 ちょっとした友達のような感覚になっていました。 Hello. Such a thing happened to me. I received DM on SNS from European customer who have been bought my product before. He is very kind and he wore the purchased item and shared it on SNS. I felt like a friend. そんな彼から 『日本のブランドで欲しいものがあるけど、買い方が分からない』 と連絡が来た。 私は『どのブランド?買い方を検索してあげるよ』と答えた。 そのブランドは日本を代表する二つのブランドだった。(ここではどのブランドかは伏せておきます) 私はもちろん海外発送をやっているものだと思った、それが当たり前と思っていたし、こだわりのあるブランドだったら海外に広めたくなるだろうと思っていた。 The other day, I received DM from him. " I want to buy Japanese brands but I don't know how to buy. " I said, "Which brands? Please tell me. I will research how to buy for you."  These brands are very big brands. (I don't write here their name.) I naturally thought that they can ship to worldwide because this isn't difficult. They are very big brands, I thought they want to

About project / なぜクラウドファンディング をするのか

イメージ
こんにちは。 昨日一昨日と退院に向けた検査があったので、病院に一泊してました。 今日からまたいつも通りの生活が始まります。 Hello. My son and I were staying in the hospital 1 night because he had test for leaving hospital. We restart normal life from today. さて、前回のブログでもご紹介させていただいたクラウドファンディング。 実際、なぜやるのか? By the way, about Crowdfunding project. Why I do it ? 正直言っちゃうと、クラウドファンディングの申請はめちゃくちゃ面倒くさいです!笑 去年行った企画もそうでしたが、とにかく申請したものは、 『ここに問題あります』 『この許可ありますか?』 『この言い方だと誤解を招きます』 『この画像は使えません。』 『本当にやる気ありますか?』 と言った感じで戻ってきます。 それを何度か担当の方とやり取りして完璧な企画にして、皆様に公表する事が出来ます。 To be honest, applying for crowdfunding is annoying. When I applied this project and also applied project last year,  they rejected the application.  I had to revise everything. For example, they said .... "This perk has problem. " "Do you have permission for this perk ??"  "This is misleading." "You can't use this image. " "Do you really run?" Anyway I revised them for this p

The plan of Crowdfunding / クラウドファンディング の計画

イメージ
こんにちは。 今日で 9 月も終わりですね! 10 月 10 日からは こちらのサイトでクラウドファンディングをスタートします。 https://camp-fire.jp/ Hello. Today is end of September. Time is so quickly I think. Anyway, my project of Crowdfunding will start 10th October on this site. https://camp-fire.jp/ 題して 『第二回フランス買い付けの資金の支援をお願いします!』です。 去年の今頃、私はフランスに買い付けに行き、 沢山のアンティーク服やビンテージワークウェアを探し買い付けてきました。 その商材をリペアしたり、リメイクしたり、そのまま出品したりしました。 その時の資金集めにこれを利用させていただきました。 Tittel is  " Please support funding for my trip of buying antique clothes to France !! "  About this time last year, I went to France, I have bought many stuff in France. I was repairing them, or I was remaking them, and then I almost sold them. I used this to raise funds at last year. 第 1 回目の企画では、 LINE を交換して、 LINE グループを作り、 買い付け期間中にお客様と私が直接繋がり、 LINE で情報共有するという企画でした。 私はこの企画をやってとても楽しく進めることが出来ました。 そして昨年はこの支援していただいた方は LINE で繋がり情報共有出来るというリターンを 一つだけでクラウドファンディングを立ち上げましたが、 LINE を使ってない方やガラケーの方もいら

Soon / あと少し

イメージ
お久しぶりです。 本日からスローペースではありますが、 ブログや作品製作を再開したいと思います。 Hello. How are you ??? I'm good and my family is good too!!! From today, I will restart to writing blog and making clothes but not rush, slowly. 息子は1年間の入院生活の闘病を終え、 先日家に帰ってきました。 昨日は採血だけをしに病院に行ってきました。 今週、この一週間は数回検査のために行ったり来たりをします。 そして10月7日にMRI検査をし、問題なければ本退院となりますので、 入院してちょうど1年でした。 これからはさらに1年間、病気の治療薬の服用が続きますが 普段通りに生活する事が出来ます。 My son finished to fighting disease of hospitalization life 1 years , he back to home 3days before. Yesterday, we went to hospital for Blood sampling test only, not stay. This week, we will go to hospital for test a couple time. And then 7th October, he will do the MRI test. If he doesn't have problem, he will be discharged completely! He will be back normal life but he must continues to take medicine for one year. 1年間。 とても長い戦いでした。 特に子供の中の1年間とはとてもつもなく長かった事でしょう。 「ジャネーの法則」で考えるとやばいです。 (5歳の1日の長さは50歳の10日分の心理的長さにあたるとの事。) そんなとてつもない長さの戦いに彼は勝つ事が出来ました。 次は父親の番です。 One year.... Thi

Exhibition at Marseille/マルセイユでの展示会

イメージ
Copyright by @pascal viout こんにちは。 残暑いかがお過ごしですか? 今日は妻と入院付き添いを交換したので、約四週間ぶりに家に戻ってきました。 久しぶりに家に戻ってきても、思ったよりも普通でした。 なので、こういう感じでブログを書いています。 Hello, how's this summer ? Today, I back to home because I changed to my wife that hospitalization life of our son. So I am writing blog. この入院生活中に展示会の日程などが決まりましたので、 インスタグラムでは告知をしておりましたが、 ブログでも改めてご報告いたします。 9月19日から11月30日までの期間、 場所はフランス最大の港湾都市のマルセイユ。 マルセイユの「Marianne Cat」さんにて、 「Wabi-Sabi」のテーマの企画展示会が行われ、 そこに佐々木洋品店より 私のビンテージリメイクやスーパーボロボロシリーズを 展示販売されることになりました。 The date of our exhibition was decided this period of hospitalization life. I already posted about this on Instagram. I report again on this blog. Date: 19th September to 30th November 2019 Place: 53 Rue Grignan, 13006 Marseille France "Marianne Cat" Tittle: Wabi-Sabi La beauté de l’imperfection 前回のブログ記事の最後にも書いてありますが、 「拾われた身」なので、渾身の作品を送りましたので、 もし、マルセイユ近郊にお住いの方や、旅行を計画している方は ぜひ行ってみて下さい。 If you live in France or If you planning trip to France, please g