投稿

Weekend/週末

イメージ
週末、息子娘両方とも風邪をひいていた。 息子は金曜日の夜から、娘は土曜日の夜から。 2人同時に風邪をひかれると、めちゃくちゃ大変。 うちは自営業だから臨機応変に子供たちに対応できるが、働きに出ている人は大変だろうなーとつくづく思う。 世の母たちは夫の帰りが遅い時とか大変だろうなーと。 で、奇跡的に 2 人とも今日の朝には治ったので、また今日から本気で製作します! Last weekend,   both of my son and daughter were caught cold... He started catching a cold on Friday night, she is on Saturday night... It is very hard if two children have a cold at the same time. We are self-employed so we can care for two people. But, I thought it would be hard who were not self-employed. And then our child has cure this morning. So I will do my best for my works today!

I am thinking about them/考え中です

イメージ
こんにちは。 今日は先日骨董市で買った野良着についてお話します。 Hello. Last week, I bought these Noragi. I tell you about them. 先日の骨董市でこれらを買いました。 最初に見たときに「リメイクしたい!」と思いました。 なので、高い値段でも買いましたが、 いざ作業部屋で見ると、どうしたら良いか全くわからなくなりました。 すでにとても良い雰囲気を醸し出していて、このパッチワークや刺し子を 忠実に再現することは私には出来ません。 これを最大限生かしてあげることができるかも分かりません。 最初、「野良着コートを作ろう」と思いましたが、すでにそのままでも良い気がします。 リメイクすることで私の作品に作り替えることも出来ますが、これらは このまま保管していた方が良いのかも。 本物の100年前のパッチワークを売っちゃうのも簡単ですが、ただそれっきり。 それよりも参考品として、手元において、私が迷ったときにこれらを研究し、 新たな作品づくりのソースにするのも良いかもと思いました。 First time when I saw them, I came up that " Let's making new works by them ". These Noragi were very expensive , so I have to set very expensive price when I sell them. But I reconsidered when I saw them again where my work room. I am getting confused about what to do. I guess that I can't make real patchwork like them, I can't remake them to very great design. First time when I saw them, I wanted to make SASAKI-JIRUSHI NORAGI coat. But these Noragi are very

ABOUT SASAKI-JIRUSHI BY MITSUGU

イメージ
今年、ショップを再開してから一ヶ月以上経ちました。 そして商品を更新を毎日とはいきませんが、日々アップしています。 そして、お気づきかと思いますが、 先月の16日からずーっと「佐々木印」のみをアップし続けております。 ここまで私も「佐々木印」を掲載できるとは思っていませんでしたが、 一昨年の10月、息子が入院して妻が戦線離脱して以来、 私はとてもたくさん考えました。 It has been a month since our online store was reopened. I couldn't list item on Etsy everyday but I am doing my best. And you know about I have been listing only SASAKI-JIRUSHI from 16th last month. I couldn't believe that I could list only my works. I was thinking everything for our store since 2 years before, when my son was hospitalized and my wife stopped making her works. 以前の佐々木洋品店は世界中の古着があり、妻が作る「佐々木印」があり、 私の作る「佐々木印」が少しありました。 メインになっていたのは妻の作品と古着でしたが、妻が制作できないとなったときに、 ネットショップに掲載できるのは古着と私の作品のみ。 こうなったとき、私の制作スピードは遅く、ネットショップには古着のみがたくさん並びました。 これを見て「これじゃあ普通の古着屋さんだね」と妻に言われました。 古着屋さんをディスってることは全くありませんが、 私たちは私たちにしか出来ないお店を目指していたので、 それが出来ないことにとても悔しさが込み上げてきました。 Before 2 years, SASAKI-YOHINTEN sold vintage clothes of worldwide, SASAKI-JIRUSHI made by my wife and a few SAS

Crazy Sshiko / クレイジー刺し子

イメージ
こんにちは。 前回ブログで書いたジャケットが完成しましたので、 ご紹介します。 Hello. I introduce about finished making work jacket that I wrote an article a few days before. こちらです。 私はこれを「クレイジー刺し子」と名付けました。 「SUPER BORO BOROシリーズ」と比べても、劣らない激しさ。 私も一心不乱に、ひたすら縫い続け、30時間ちょっと。 左手は筋肉痛。肩こり。細かい縫い目を集中してみ続けていたので 頭痛が止まりませんでした。 体に負担がかかる作品は初めてです。笑 I named it "Crazy Sashiko" . This jacket is as crazy as the SUPER BORO BORO SERIES. I took time for making this one over 30 hours. My left hand has muscle pain. Stiff shoulder. And my headache never stopped. It was hard to sew without moving. このジャケットはパリで見つけました。 1950年代前後にフランスで作られたジャケットです。 ブランドは「LE MONT St MICHEL」です。 私がこれを見つけた時、激しく破れた肩と袖を見て 「このダメージはかっこいい」と思いました。 そして、このダメージを刺し子で直した完成形が頭に浮かびました。 I found this one at Paris last November. This jacket was made in France, I guess 1950's. This jacket has label, "LE MONT St MICHEL" . I thought when I found this jacket about "This jacket is very cool! ". This jacket was broken sh

This is very hard work/やばい作業始めました

イメージ
こんにちは。 昨日から調子に乗ってやばい仕事をはじめてしまいました。 フランスモールスキンワークジャケットがめちゃくちゃに破れていました。 これを今手術しておりますが、簡単にパッチワークで直せば良かったんですが、 何を間違えたか、私は刺し子で治すことにしてしまいました笑 Hello. I started very hard work yesterday. I missed it. This is French vintage blue work jacket. This jacket was broken very hard. I am repairing by Sashiko, handwork... Patchwork is easier than Sashiko. But I chose Sashiko. これは本当にやばくて、昨日10時間かけてこの3箇所が終わりました。 Yesterday, I took for repair 10hours. And I finished 3 spots. 全体画像はまだお見せ出来ませんが、これで半分も終わってないです、やっと1/3といったところでしょうか。 ここまで来ると寝る間を惜しんで終わらせたくなりましたが、一旦昨日はここでストップしました。 I can’t show overall image of this jacket. I finished to repair one third. I wanted to continue repairing this one, but I have to sleep. (0:00 am) リペア職人の方はきっとダメージがなかったかのようにお直しが出来るのだと思いますが、私はそういうのが苦手なので、ダメージが目立つようにリペアしています。笑 先日もブログで書きましたが、短所を長所に。 I think the professional of repair can repair s this jacket like beautiful. But I am not good that, so I am sewing lik

31 Jan 2020 / 1月末

イメージ
今日で1月が終わる。 佐々木洋品店が再開したのが1月1日。 時間が経つのは早い。 今月は1月14日までカスタムオーダーのスーパーボロボロジャケットを製作し、15日から佐々木印の新作を製作。 17日間で15点作れる事が出来た。なかなか良いペースで仕事ができている。 1か月間作りまくったら30点はいけそうだ。 いろんな作品を製作し、皆さんに古いものの可能性を示したい! Today is end of January. Our store reopened at 1st January. Time passes so quickly. I was making SUPER BORO BORO JACKET til 14th, and I started to make new works from 15th. I could make 15 item in 17 days. I tell myself “ Your works is not bad! “ I want to show a lot of people various works what make by old stuff.

Sashiko / 刺し子

イメージ
こんにちは。 ここ最近、私は縫いまくっています。 とにかく糸と針で縫っています。 Hello. This week, I am sewing by handwork. I use "Sashiko" thread and "For sashiko" needles. 私はこの刺し子の縫い方を綺麗に上手にしないように縫っています。 これがまた難しいです。 綺麗に縫う人には敵いません。 なぜなら私はめちゃくちゃだらしなく、適当な男だからです笑 先日もどこかに書きましたが、この私の悪い部分、短所な部分を 長所と捉え、ここを売りにしていこうと思っています。 きっとこの「下手さ」を「可愛さ」と捉えてくれる人がいるはずです。 My mending method is not beautiful. I try not to sew beautiful. Because I can't win those who sew beautiful. I am not good at sewing delicately. But I thought my weakness will be strength. So I wish there is someone who liked my poor sewing skills. Thank you!