Masterpiece / 最高傑作







先日のブログを公開して、お客様から反応があり、
やはり皆様はどこかで『ちょっとおかしいでしょう』と感じてたのかも知れませんね。
(海外の方からもDMが来たので、私の勉強中の英語力でも伝える事ができた事はめちゃくちゃ嬉しいです。)
消費・浪費社会から私は脱出して、再生社会に足を踏み入れたいと思います。

I heard opinion from a few customers about what article of #boycottfashion I wrote 2days before on my blog.
They agreed with my opinion.
I think that actually almost people feels little bit doubt for fast fashion.
Our life will be change from Consumer society to Regenerative society.

https://sasakiyohinten.blogspot.com/2019/10/boycott-fashion.html






私の作品は再生社会には思いっきりマッチしてます。なぜなら捨てられてきた古着、なんらかの理由で手放された古着、ダメージだらけ、汚れだらけの古着を再生して作品を生んでます。
さらにその作品を再生させるために使う生地もまた、捨てられた古着のハギレや古い生地を使ってきます。

My product is match for Regenerative society.
Because I have been remaking all the time by vintage clothing and old fabric.
Vintage clothes and fabric have become garbage for some reason, damaged, dirty and more.
I am using them.



捨てられた古着とはいえ、私のこだわりは『綿と麻』のみの生地、そしてその生地に『素朴さ=SOBOKU』があるかどうかを見極めます。

But I don’t use all used clothing.
I choose only cotton and linen.
And I decide whether or not the clothes has rustically.
(I don’t know my translation matches rustically or not. I think that “SOBOKU” means are rustically, humanity, history, and more.)





その捨てられた古着と捨てられた生地を使い作った私の最高傑作シリーズが『スーパーボロボロシリーズ』です。

SUPER BORO BORO series is my best masterpiece made from the used clothes.

これはヨーロッパの古いワークジャケットやワークコートをそのまま使ってます。
それに日本の古布を当て布してます。
全てを覆い尽くすように私はひたすら縫い続け、そしてほつれないように刺し子をし続けます。

I use European vintage chore jacket or chore coat.
And then I use to patch Japanese antique fabric.
I am sewing for cover it long time, and I am sewing for product becomes strong.

私は洋服のパターンはひけません。
私は布の上にきれいな線をひけません。
私は上手にアイロンを使えません。
私は上手にミシンを使えません。

I can’t make a paper pattern for clothing.
I can’t write beautiful lines on the cloth.
I am not good at ironing.
I am not good at useing sewingmachine.

私よりも服作りが得意な人はめちゃくちゃたくさんいますが、私のこの『適当さ』は私しか持っていません。
私の個性を最大限発揮し、そして手間をかけ、誰にも真似できないものがこの『スーパーボロボロシリーズ』です。
これはまだ日本の生地を使い、ザ・ジャパーニーズ感ありますが、次の仕入れではヨーロッパの古く素朴ある生地を探し、またテイストの違う『スーパーボロボロシリーズ2』のようなものを作りたいと考えています。

I think that there are many people who can make clothes better than me in the world.
But only I can make SUPER BORO BORO series.
I am thinking about next challenging of SUPER BORO BORO series.
Now I use Japanese antique fabric for making that, I want to use antique fabric of other countries.




そして現在クラウドファンディングでは
『スーパーボロボロシリーズのセミオーダー受付』を限定1名様でご用意しております。
パッチワークジャケット同様、こういうプロジェクトの時以外はスケジュール上承れないですので、ぜひこの機会に宜しくお願いします。

And crowdfunding of my project had this perk.
“Custom made of SUPER BORO BORO”
For only 1 customer.
I can accept custom made on this project.
But always I can’t accept custom made of SUPER BORO BORO series. 
Please check out this site.

コメント

このブログの人気の投稿

Power of sentence/文章の力

海外の雑誌に載りました。今週は秋まつりです。

古布衣と古道具