Patchwork
こんにちは。
本日はこのジャケットを掲載しました。
【佐々木印】ビンテージリメイク パッチワーク 黒モールスキンワークジャケット [JACKET-514]
Hello.
I listed this jacket today.
French vintage patchwork black moleskin work jacket/moleskin cotton/France 1940's/faded black/needlework/sashiko/patched/514
このジャケットは以前のブログに登場したパッチワークジャケット同様、
もともとリペアされていましたが不十分だったので、
私がさらにパッチワークを付け加えました。
I added patchwork to this jacket.
Because this jacket was originally repaired, but its repair was inadequate.
it seems like the jacket I posted before.
https://sasakiyohinten.blogspot.com/2019/02/black-moleskin.html
ぜひそっちのブログも読んでくださいね。
Please check the post.
ちなみに、「スーパーボロボロジャケット」についての追加情報です。
ツイッターをやり始めた事で、私はインスタグラムのストーリーもあげるようになり、
SNSをさらに活発に利用する事ができています。
なぜ今までやらないでいたのか・・・。
なので、インスタグラムやツイッターに掲載していた画像と一緒に
スーパーボロボロジャケットの追加情報のお知らせです。
By the way,
it is additional information about "SUPER BORO BORO Jacket".
Since I started Twitter last week,I can post on the Instagram's story,
I have been able to use SNS more actively.
Why did not I do until now???
So, it is progress information that "SUPER BORO BORO Jacket" along the images posted on Instagram and Twitter.
Wednesday
Friday
Saturday
白っぽい刺し子糸を使ってさらに補強し始めました。
古布はやはり弱いものです。
なので、ただパッチしただけでは着用し続けると
すぐに破れたりしてしまうのではないかと思い、
全体的に、特にアームホール周辺は刺し子を多めにしています。
I started sewing with whitish thread.
Japanese Boro is very weak.
If Japanese Boro clothes was worn many time,
I guess it is torn soon.
So I have to sew it more.(especially around the sleeves)
なぜ糸を白を使ったのか?
Why I use whitish thread?
昔の「襤褸」を調べると、藍染の布団などがたくさん検索できます。
それで気づくことは、あまり目立ちませんが白っぽい糸が使われていると。
You can see many "Japanese Boro Futon" if you search " 襤褸 ranru ".
I noticed that whitish thread are used to them.
よく見ると、実はそこにはいろんな糸の色があるので
わざとらしくならないように、白い糸、その他の糸を合わせながら
縫い終えたいと思います。
目標としては今週中に作り終えて、洗濯もして、今週末には掲載したいです。
Actually,
always Japanese Boro were used colors of various thread,
I want to use thread of various colors, and I want to finish it.
I want to post it this weekend.
Thank you!
コメント
コメントを投稿