SUPER BORO BORO WHITE RED JACKET/スーパーボロボロ紅白ジャケット
こんにちは。
今日は私が昨年6月に制作したスーパーボロボロジャケットの紅白ジャケットについてご紹介します。
Hello.
I introduce SUPER BORO BORO JACKET today.
This jacket was made in June last year.
私が作る『スーパーボロボロシリーズ』は基本的に日本の古布を使用しておりました。
この作品は私の9作品目となりますが、一度野良着ではないものでも作ってみたいなと思いました。
Basically I have used Japanese antique fabric for making SUPER BORO BORO SERIES.
This jacket is 9th product of SUPER BORO BORO, I thought that I want to use something that is not Noragi at the time.
それで製作に使用したのが生成色の古布。
半分以上はフランスのアンティークリネンを使用して、ところどころに日本の古布の木綿を使用しました。
So I used French antique linens for making SUPER BORO BORO SERIES.
最初は『白一色』で作っていましたが、何かもう一色使いたいなーと考え、試行錯誤した結果、赤を使うことにしました。
日本で『紅白』はとても近い色ですよね。
国旗もそうだし、お祝い事は紅白、大晦日も紅白、いろんなシーンで紅白はついて回ります。
At the start I have used only white, but I thought I want to use different color.
And then I decided red color.
Actually “White and Red” has closeness for Japanese culture.
“White and Red” of Japanese culture means celebration.
日本の文化の一つでもある『紅白』と私が発信する日本の文化の『BORO』を合体させようと思い、これが出来ました。
https://sasakiyohinten.ocnk.net/product/2968
https://sasakiyohinten.ocnk.net/product/2968
So I wanted to combine “Boro culture” and “White Red” .
And then I finished make this.
https://www.etsy.com/listing/627591374/super-boro-boro-jacketjapanese?ref=shop_home_active_3&frs=1
https://www.etsy.com/listing/627591374/super-boro-boro-jacketjapanese?ref=shop_home_active_3&frs=1
今後も古布は古布でも日本のものではない世界の生地を使って、作品を作ってみたいと思いました。きっと面白いものができるはず。
コメント
コメントを投稿