Only 3 weeks / あと三週間です。






こんにちは。
フランス買い付けまで残り3週間となりました!
こちらのクラウドファンディングをやっていますので、ぜひご支援いただければ幸いです。
Hello.
How are you?
Only 3 weeks left until trip to France.
I am doing Crowdfunding project, please support to us.


https://camp-fire.jp/projects/view/195995


現在はキャンプファイヤーサイト上で11人の方から
そして直接的にご支援いただいた方といらっしゃり、大変嬉しいです。
本当にありがとうございます。
ご支援いただいた方は、今しばらくお待ち下さいませ。支援期間が終わり次第、支援者様のお名前などが私に開示されます。(現在は誰からの支援からは知らされておりません。)

Now, I was supported from 11 people on website. 
I am so glad that.
Thank you so much!!!
I will contact customer when finished support period.

そして残り3週間という事で、わたしも今週からペースアップして仕事に向かいたいと思います。
先週まではいろいろとスケジュールぎっしりだったので、思うように仕事が出来てませんでしたが、今週から本気です!

Only 3 weeks left until France, I have to hard work from today, this week.
I was so busy last week, not business.
So I will do my best from now!!!





そして買い付け準備も順調。
飛行機チケットを取り、ホテルの予約、海外で使えるWi-Fi、現地で乗る電車の電子チケットなど手配済み。

Preparation for trip is going well.
I already reserved to flight tickets, hotel, Wifi, train’s tickets and more.





私が初めて海外に古着を買いに行ったのは15年も前のこと。
最初はカナダのバンクーバーとその当時の上司と2人で行きました。
その当時、スリフトショップとディーラーさんから買う感じでしたが、閉ざされた世界だったので、コネを作るのがとても大変でした。
そのあとタイのバンコクにも行きました。
昔は不便で『行きたくないなー』なんて思っていましたが、今はどーでしょう。

My first buying-trip is 15 years ago.
First location is Vancouver Canada with the boss of the store that I worked at that time.
Long time ago, it was very difficult that make connect to Dealer of vintage clothing.
And then next country, I visited to Thailand.
Trip to Thailand was very difficult for me.
But now....




両替して大金を持たなくてもクレジットカードやApple Pay、PayPalなどで支払い可能だし、電車のチケットも現地の窓口で並ばなくてもすでにアプリで買えちゃうし。
極め付けは、Instagramによって、私好みの服を集めてるコレクターとWhatsAppで直接連絡しあい、スケジュールの調整します。

We can use Apple pay, PayPal and credit card so we don’t need to carry big money exchanged.
And we can buy train’s ticket on App, we don't have to line up at the counter of train.
And last, we can use Instagram.
We can connect easily to collector of vintage clothing.
We can chat easily on WhatsApp, and we can decide easily meeting schedule. 





今までは『買えるかどうか分からない状態』で海外買い付けに行ってましたが、今は『お金が足りるかどうかの不安』だけです。

Until now, I went to buying-trip to world where I don't know if I can buy it, but now I'm just worried about whether I have enough money.





本当に便利になりました。
これで若者は簡単に古着屋が出せる時代になりましたね!
うらやましすぎる!笑

It became really convenient.
 Now is the time when young people can easily get used clothing stores!
 Too enviable! 

コメント

このブログの人気の投稿

Power of sentence/文章の力

海外の雑誌に載りました。今週は秋まつりです。

古布衣と古道具