Butcher's shirts completed / シャツ完成!






こんにちは。
昨日、『ブッチャーシャツ』の製作を終え、ただ今洗濯中。
後ほどインスタグラムに載せます。https://www.instagram.com/vintagecustoman/
今回のブッチャーシャツの出来上がりを妻に見てもらったら、『かわいい!』と言ってもらえました!
『可愛い』は私の中で新しい幕開けのような気がしました。
『スーパーボロボロシリーズ』はカッコ良さを持っているし、ジャケットなど使ってるので、どーしてもメンズっぽさが全面に出てしまいます。

Hello.
I finished remaking “Butcher’s shirt” , and then this shirt is washing now.
I will post on Instagram later. https://www.instagram.com/vintagecustoman/
I showed this one to my wife.
She just said, “Kawaii ! “.
I am glad to hear that and I just came up with name of this series.
“SUPER BORO BORO series” has coolness, looks like mens’s wear.




私は男性女性共に着てほしいし、実際ご購入していただける方は女性が多いです。
インスタのフォロワーはちょうど50%:50%ですが、ご購入者様の場合は60%40%で女性のお客様が多いです。

I want my product to be worn by both men and women.
Actually my follower gender ratio on Instagram is 50 : 50.
But the purchaser's gender ratio is 60:40.(Women:Men)




という事で、私の『スーパーボロボロシリーズ』のもう少し中性的な作品は作れないかなーと考えて、今回作ってみたのが、カラフルな色使いのブッチャーシャツでした。
私の感想も妻と同じく『可愛い』と思ったので、私のこのシリーズを『BORO-Kawaii』にしようと思います。
いつの間にか世界的に知れ渡るようになった『Kawaii』。

So I want to make SUPER BORO BORO series unisex.
And then I could make this shirt.

I thought it is cute when I saw completed.
I decide name of this series.
This name is “Boro-Kawaii” .



このワードは世界的には原宿ファッションのような感じで使われていますが、日本の女性は基本的になんでも『Kawaii』と言います。
美しい物も、キュートな物も、かっこいい物も全て『Kawaii』として言われております。
この世界共通言語の『Kawaii』と『Boro』を両方持っているブッチャーシャツが『Boro-Kawaii シリーズ』。

なんか良い感じに名前をつけられました!
私の作品で、
ビンテージリメイクシリーズ
スーパーボロボロシリーズ
そしてボロカワイイシリーズ
が増えました。


“Kawaii” became a universal language.
This word often use to Harajuku fashion.
But Japanese women is saying “Kawaii” to everything. They say to beautiful things, cute things, even cool things.
So “Kawaii” is not only Harajuku fashion.

I combined BORO and Kawaii words.
The name of new series is “BORO-Kawaii” .

My products are
VINTAGE REMAKE series,
SUPER BORO BORO series,
and BORO-Kawaii series.




コメント

このブログの人気の投稿

Power of sentence/文章の力

海外の雑誌に載りました。今週は秋まつりです。

古布衣と古道具