SUPER BORO BORO COAT,SOLD OUT THANKS.



こんにちは。
一昨日に掲載した「スーパーボロボロコート」、
昨日ご購入いただけました。
本当にありがとうございます!!!

Hello.
I listed "SUPER BORO BORO COAT" before 2 days,
this coat was sold out yesterday.
Thank you SO much!!! SO much!!

今後もこのシリーズを作り続け、
いつか個展を開きたいですね。それで世界を回ってみたいなー。
なんて妄想しております。笑

I want to keep making "SUPER BOROBORO ITEM" .
Someday, I want to open a solo exhibition.
And then I want to go around the world by exhibition.
I did such a delusion.

次回作は2月の中旬頃に掲載できればと思います!
頑張りますので、よろしくお願いします!

I hope that I will be able to finish make next product and list it on Etsy on February.
I will do my best!!!

本日はシャツを2点掲載しました。
I listed 2 shirts on Etsy store.



こちらはドイツの漁師さんが着るシャツです。
ドイツのフィッシャーマンシャツといえばコレだと思っていました。

These shirts were worn by German fishermen.
I thought that German Fisherman shirt is this shirt.



もしかすると、ボーダーの方は裏起毛しているので、
冬用になるんですかね。
そのシャツを少しだけリメイクしました。

I guess inside of blue stripe shirt is raised because it is for winter.
I remade these shirts a little .

ビフォー
Before
アフター
After


と言う感じです。
もともと袖も長く、大きいサイズだったので、
袖を切り、その余った生地でポケットを
作ったと言う誰でも出来る簡単なリメイク術です。

These shirts were very big size.
So I cut sleeves, and then I made pockets by cut sleeves.
This remake technique is a simple technique that anyone can do.


袖を切ったことで、スッキリするし、大きめのワークシャツに
ポケットがあればとても便利かなと思いました。
ゆったりとしたシルエットなので、男女兼用で着れるアイテムです。

These shirts became easy to move by cutting the sleeves.
They became convenient by attaching a pocket because for work clothes.
These shirts can be worn in unisex because silhouette is a relaxed.

よろしくお願いします!
Thank you!

佐々木洋品店ネットショプ

Sasaki Yohinten on Etsy





コメント

このブログの人気の投稿

Power of sentence/文章の力

海外の雑誌に載りました。今週は秋まつりです。

古布衣と古道具